Рейтинг@Mail.ru
Прошел год: как изменилась жизнь семьи, пережившей "Батаклан" - РИА Новости, 13.11.2016
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Прошел год: как изменилась жизнь семьи, пережившей "Батаклан"

© REUTERS / Christian HartmannПарижский концертный зал "Батаклан" открылся в канун годовщины терактов
Парижский концертный зал Батаклан открылся в канун годовщины терактов
Читать ria.ru в
Дзен
Страшная ночь с 13 на 14 ноября 2015 года, когда террористы совершили нападения на Париж, надолго запомнилась всей Франции и миру. Есть семьи, жизнь которых никогда больше не станет прежней.

ПАРИЖ, 13 ноя — РИА Новости. Страшная ночь с 13 на 14 ноября 2015 года, когда террористы совершили нападения на Париж, надолго запомнилась всей Франции и миру. Есть семьи, жизнь которых никогда больше не станет прежней: к ним после страшной ночи не вернулись самые дорогие люди — дети, родители, мужья, жены. Но и тех, к кому близкие вернулись, назвать счастливыми язык тоже не повернется — их жизни изменились, порой также радикально.

Горожане возлагают цветы свечи на Площади Республики в Париже, в память о жертвах крупнейшего в истории Франции террористического акта, произошедшего 13 ноября 2015 года в Париже. Архивное фото
Один год: в Париже вспоминают жертв ноябрьских терактов

Ровно год назад три скоординированные группы террористов совершили серию нападений в Париже и его ближайшем пригороде Сен-Дени. Трое джихадистов взорвали "пояса смертников" у стадиона "Стад де Франс", где проходил футбольный матч между сборными Франции и Германии. Другая группа атаковала кафе и рестораны на северо-востоке Парижа. Еще трое захватили заложников в концертном зале "Батаклан".

…Анжела (имена всех героев изменены по их просьбе — ред.) пошла на концерт группы Eagles of Death Metal с подругой. О том, что было дальше, рассказали ее родители — Мишель и Жак.

© RuptlyМы фанатики жизни – посетитель открывшегося после теракта кафе в Париже
Мы фанатики жизни – посетитель открывшегося после теракта кафе в Париже

"Я не очень хотел ее туда отпускать. Я хорошо знаю район, я знаю, что вечерами, в пятницу вечером, там бурлит жизнь, люди пьют… Вечером в Париже в некоторых районах может быть опасно находиться девочкам, юным девушкам. Я говорил себе, что ее могут обидеть, украсть сумочку, но о таком… Я не думал", — говорит Жак.

Вид на Париж, Франция. Архивное фото
Во Франции считают, что террористическая угроза за год не уменьшилась
Анжелу поддержала мама — она считала, что девушка заслужила поход на концерт, что она много училась, и вечер в "Батаклане" с лучшей подругой позволит расслабиться и чуть отдохнуть.

Около 20.30 девушка позвонила отцу: концерт начинался чуть позже, и они условились, что домой Анжела поедет на такси — так будет быстрее и безопаснее.

"Где-то через час она позвонила и сказала: "Папа, в "Батаклане" стреляют". Уже были теракты в Charlie Hebdo, в кошерном супермаркете. И все понимали, что будут еще теракты, которые могут произойти где угодно — в каком-то людном месте, в школе, почему бы не в концертном зале? Когда она мне позвонила, я спросил, не задело ли ее и как ее подружка. Дочка ответила: "Подружка упала, я думаю, ее задело, у нее след на лице, много крови", — с трудом продолжает Жак.

"След на лице" оказался пулевым ранением. Подруга погибла, но Анжела все еще пыталась ее разбудить — просто не верила. Спустя год, по словам родителей, девушка еще не приняла утрату и до сих пор "немного отрицает гибель подруги". Девушки дружили давно, еще со времен школы, и потому Анжеле так сложно с этим смириться.

© RuptlyПарижане выложили стену из цветов напротив театра "Батаклан"
Парижане выложили стену из цветов напротив театра Батаклан

"Мы быстро оделись и сели в машину. Я ехал за полицейскими, по полосам, ездить по которым запрещено. Мы приехали туда часам к 10-10.30. Мы оказались у "Батаклана" еще до того момента, когда вокруг выставили оцепление. С одной стороны были террористы, а с другой, рядом с нами — первая группа полиции, еще даже не спецназ, который приехал позже. И мы чувствовали, что полиция очень волнуется, что они в панике", — даже год спустя воспоминания Жака остаются свежими.

Эвакуация пострадавших в парижском театре Батаклан
Теракты в Париже 13 ноября 2015 года
Мишель и Жак провели у входа в "Батаклан" несколько часов, пытаясь пройти внутрь. "Мы хотели просто забрать свою дочь, обнять ее и спрятать", — говорят родители девушки. Время тянулось мучительно долго — Жак увидел, что полицейские успели съездить за снаряжением, потом вдруг узнал, что штурм уже закончился.

"Я включил новости на телефоне и пытался понять, что там происходит. То, что говорилось в эфире, вообще не соответствовало тому, что творилось на месте. Около полуночи, может, в полпервого, передали, что штурм прошел, и все закончилось. Я был на соседней улочке, в маленьком кафе, когда официант сказал: "Смотрите, президент идет". И я увидел президента. Я пытался подойти к "Батаклану", но полицейский меня оттеснил к стене и не давал пройти. Я говорил, что штурм же закончился. Он в ответ: "Штурм еще не начался, мы просто даем эту информацию журналистам", — продолжает он.

© RuptlyПарижане несли цветы и свечи к статуе Республики в память о жертвах терактов
Парижане несли цветы и свечи к статуе Республики в память о жертвах терактов

Настоящий, он же единственный, штурм закончился около 01.30. Анжелу вместе с другими освобожденными вывели из зала — в рваной футболке, в крови. Мама отдала ей свою куртку — ночь в середине ноября была не очень теплой. Освобожденных и тех, кто приехал за ними, завели во двор на соседней улочке. Местные жители приносили теплые напитки и пытались поддержать, полиция составляла списки и проверяла документы. Вскоре очевидцев теракта вместе с родственниками на автобусах отправили в мэрию XI округа Парижа — округа, на территории которого располагался "Батаклан".

…Здесь можно было бы подумать, что все закончилось: семья воссоединилась, никто — на первый взгляд — не ранен, опасность миновала. Но нет.

"Моя дочь была в жутком состоянии. Она не могла двигаться, не могла говорить… Это была больше не та девочка, которая несколько часов назад пошла в "Батаклан" развлекаться", — говорят родители.

Полиция у театра Батаклан в 11-м округе Парижа. Архивное фото
Спустя год после теракта в Париже в больницах остаются не менее 20 человек
Не теряя времени, они начали искать врачей, которые помогли бы их ребенку. В обычной клинике врачи развели руками, и в конечном итоге родителям пришлось обратиться в военный госпиталь, где были специалисты по посттравматическим расстройствам.

"С дочерью до сих пор работают врачи, она до сих пор на лекарствах — такие дают тем, кто вернулся с войны. Иногда она чувствует себя более-менее неплохо, а иногда совсем не очень. И так всегда. Она раньше веселилась, смеялась, а теперь ей часто хочется быть одной, укрыться в своей комнате, она кусает губы, моет постоянно одни и те же места — там, где была кровь. Она может мыться семь раз на дню", — продолжают Жак и Мишель.

До теракта Анжела получала высшее образование, но потом учебу пришлось прервать. Пропал почти год — на факультет она вернулась только в сентябре, хотя и сейчас ей удается посещать далеко не все занятия: ночью мучают кошмары, в транспорте накатывает паника, скопление народа вызывает приступы ужаса.

© Ruptly"Марсельеза", свечи и флаги Франции – акции в поддержку Парижа по всему миру
Марсельеза, свечи и флаги Франции – акции в поддержку Парижа по всему миру

Если Жак держится, то Мишель постоянно замолкает и прикладывает к глазам платок. Ей хватило смелости рассказать эту историю журналистам, но слезы сдержать получается не всегда.

"Пострадала не только моя дочь, но и моя жена. Она старалась держаться, ей дали больничный, но на работу после терактов она вышла раньше, чем бюллетень закончился", — рассказывает глава семьи.

Жена подхватывает: "Захотелось вернуться на работу, чтобы укрыться там от происходящего дома". Все свои силы Мишель потратила на помощь дочери, но на себя их уже не осталось — мать девушки слегла сама.

"Она стала видеть кошмары, перестала спать. Врач прописал антидепрессанты и снотворное. Потом помимо депрессии начались серьезные проблемы с сердцем", — рассказывает Жак.

Он до сих пор пытается добиться того, чтобы Мишель тоже признали пострадавшей в результате теракта. Пока попытки успехом не увенчались, но семья надеется на помощь адвокатов.

"Я хотел бы, чтобы люди не забывали такие свидетельства, как наши… Такое нельзя забывать… Люди говорили: "Вы счастливые, вы нашли свою дочь". Но какое же это счастье? Она выжила, да. Но я чувствую, что те, кто погиб в тот вечер, те дети — это немного и мои дети. Моя дочь тоже немного погибла там. Я это так чувствую. Это ужасно", — говорит Жак.

Эйфелева башня в Париже. Архивное фот
Во Франции могут продлить режим чрезвычайного положения
Семье предстоит приложить ещё немало усилий, чтобы восстановить то, прежнее состояние. Но они не теряют надежды однажды все-таки в него вернуться. Вернуться, но не забыть того, через что пришлось пройти…

Траурные церемонии по случаю годовщины теракта прошли утром в воскресенье. Власти города и ассоциации помощи погибшим и семьям жертв терактов решили, что мероприятия должны быть максимально сдержанными. У каждого места, где разворачивались страшные события, президент страны Франсуа Олланд и мэр Парижа Анн Идальго открыли мемориальные доски. Вскоре после полудня люди, собравшиеся у мэрии XI округа французской столицы, выпустили в серое небо воздушные шары, а вечером в главном соборе города — соборе Парижской богоматери — архиепископ Парижа Анри Вентруа начал служить мессу по погибшим. Когда на город совсем опустятся сумерки, в окнах жилых домов зажгутся тысячи свечек — как символ памяти и единства.

Как говорил Жак, от событий 13 ноября 2015 года пострадали не только те, кого теракты коснулись напрямую, но и все жители страны. Все они сегодня вспоминали своих знакомых и незнакомых — в Париже висят плакаты с девизом города Fluctuat nec mergitur (в переводе с латыни — "Плавает, но не тонет") и словами "Париж един". Он един не только в боли, но и в надежде — в надежде на то, что больше таких страшных событий переживать не придётся.

День, который изменил всё: годовщина терактов в Париже
© AP Photo / Philippe WojazerПервый из серии терактов произошел в ближайшем пригороде Парижа Сен-Дени — три террориста подорвали "пояса смертников" возле стадиона "Стад де Франс", где шел матч между сборными Франции и Германии.
Годовщина терактов во Франции. Президент Франции Франсуа Олланд во время посещения стадиона Stade de France в Сен-Дени
Первый из серии терактов произошел в ближайшем пригороде Парижа Сен-Дени — три террориста подорвали "пояса смертников" возле стадиона "Стад де Франс", где шел матч между сборными Франции и Германии.
1 из 12
© AFP 2024 / Philippe LopezВторая атака произошла в Х округе Парижа — из проезжающего автомобиля террористы начали расстреливать посетителей двух кафе, Petit Cambodge и Le Carillon.
Свечи и цветы у клуба Батаклан перед концертом Стинга. 12 ноября 2016 год
Вторая атака произошла в Х округе Парижа — из проезжающего автомобиля террористы начали расстреливать посетителей двух кафе, Petit Cambodge и Le Carillon.
2 из 12
© REUTERS / Philippe WojazerПочти сразу начала поступать информация об аналогичных событиях у пиццерии La Casa Nostra и у кафе La Belle Equipe. Еще через несколько минут произошел взрыв в кафе Comptoir Voltaire, где сработал еще один "пояс смертника".
Годовщина терактов во Франции. Президент Франции Франсуа Олланд во время церемонии у кафе La Bonne Biere в Париже
Почти сразу начала поступать информация об аналогичных событиях у пиццерии La Casa Nostra и у кафе La Belle Equipe. Еще через несколько минут произошел взрыв в кафе Comptoir Voltaire, где сработал еще один "пояс смертника".
3 из 12
© AFP 2024 / Philippe LopezСтрашным финалом вечера стал захват заложников в концертном зале "Батаклан", где шел концерт группы Eagles of Death Metal. Всего в терактах погибли 130 человек, более 350 были ранены.
Сотрудники полиции перед началом концерта Стинга в Bataclan
Страшным финалом вечера стал захват заложников в концертном зале "Батаклан", где шел концерт группы Eagles of Death Metal. Всего в терактах погибли 130 человек, более 350 были ранены.
4 из 12
© AFP 2024 / STRINGERВ канун первой годовщины терактов британский певец Стинг дал концерт в концертном зале "Батаклан". Этот концерт стал первым публичным мероприятием в "Батаклане" со дня трагедии.
Концерт Стинга в Bataclan, Париж
В канун первой годовщины терактов британский певец Стинг дал концерт в концертном зале "Батаклан". Этот концерт стал первым публичным мероприятием в "Батаклане" со дня трагедии.
5 из 12
© REUTERS / Boris AllinВыступление Стинга сопровождалось повышенными мерами безопасности — сотрудники правоохранительных органов дежурили внутри и снаружи концертного зала. Движение по улице у "Батаклана" было перекрыто, пройти в здание можно было только по документам, удостоверяющим личность. На месте также работали психологи.
Концерт Стинга в Bataclan, Париж
Выступление Стинга сопровождалось повышенными мерами безопасности — сотрудники правоохранительных органов дежурили внутри и снаружи концертного зала. Движение по улице у "Батаклана" было перекрыто, пройти в здание можно было только по документам, удостоверяющим личность. На месте также работали психологи.
6 из 12
© AFP 2024 / Francois Guillot Деньги от продажи билетов направят в ассоциации, помогающие пострадавшим и семьям жертв терактов, — Life for Paris и 13 novembre: Fraternité et Vérité.
Люди покидают Bataclan после концерта Стинга
Деньги от продажи билетов направят в ассоциации, помогающие пострадавшим и семьям жертв терактов, — Life for Paris и 13 novembre: Fraternité et Vérité.
7 из 12
© REUTERS / Benoit TessierМемориальные доски с именами погибших будут открыты у всех мест, ставших год назад мишенями террористов.
Цветы у мемориальной таблички открытой возле бара La Belle Equipe в Париже
Мемориальные доски с именами погибших будут открыты у всех мест, ставших год назад мишенями террористов.
8 из 12
© REUTERS / Philippe WojazerПрезидент Франсуа Олланд и мэр Парижа Анн Идальго у бара La Belle Equipe в Париже.
Президент Франсуа Олланд и мэр Парижа Анн Идальго у бара La Belle Equipe в Париже
Президент Франсуа Олланд и мэр Парижа Анн Идальго у бара La Belle Equipe в Париже.
9 из 12
© REUTERS / Philippe WojazerНа досках появятся имена всех жертв, чьи семьи дали на это согласие.
Мемориальная табличка, открытая возле кафе La Bonne Biere в Париже
На досках появятся имена всех жертв, чьи семьи дали на это согласие.
10 из 12
© AFP 2024 / Francois Guillot Первая церемония задала тон последующим — открытие мемориальной доски сопровождалось минутой молчания, после которой никто из официальных лиц не стал выступать с речами.
Люди приносят цветы и зажигают свечи у входа в клуб Bataclan в Париже
Первая церемония задала тон последующим — открытие мемориальной доски сопровождалось минутой молчания, после которой никто из официальных лиц не стал выступать с речами.
11 из 12
© AP Photo / Philippe WojazerВ социальных сетях началась массовая кампания #1fenetre1bougie ("одно окно — одна свеча"), в рамках которой французы призывают друг друга зажечь вечером 13 ноября свечи и выставить их на подоконник.
Президент Франции Франсуа Олланд и мэр Сен-Дени открывают памятную табличку на Стад-де-Франс
В социальных сетях началась массовая кампания #1fenetre1bougie ("одно окно — одна свеча"), в рамках которой французы призывают друг друга зажечь вечером 13 ноября свечи и выставить их на подоконник.
12 из 12
Первый из серии терактов произошел в ближайшем пригороде Парижа Сен-Дени — три террориста подорвали "пояса смертников" возле стадиона "Стад де Франс", где шел матч между сборными Франции и Германии.
1 из 12
Вторая атака произошла в Х округе Парижа — из проезжающего автомобиля террористы начали расстреливать посетителей двух кафе, Petit Cambodge и Le Carillon.
2 из 12
Почти сразу начала поступать информация об аналогичных событиях у пиццерии La Casa Nostra и у кафе La Belle Equipe. Еще через несколько минут произошел взрыв в кафе Comptoir Voltaire, где сработал еще один "пояс смертника".
3 из 12
Страшным финалом вечера стал захват заложников в концертном зале "Батаклан", где шел концерт группы Eagles of Death Metal. Всего в терактах погибли 130 человек, более 350 были ранены.
4 из 12
В канун первой годовщины терактов британский певец Стинг дал концерт в концертном зале "Батаклан". Этот концерт стал первым публичным мероприятием в "Батаклане" со дня трагедии.
5 из 12
Выступление Стинга сопровождалось повышенными мерами безопасности — сотрудники правоохранительных органов дежурили внутри и снаружи концертного зала. Движение по улице у "Батаклана" было перекрыто, пройти в здание можно было только по документам, удостоверяющим личность. На месте также работали психологи.
6 из 12
Деньги от продажи билетов направят в ассоциации, помогающие пострадавшим и семьям жертв терактов, — Life for Paris и 13 novembre: Fraternité et Vérité.
7 из 12
Мемориальные доски с именами погибших будут открыты у всех мест, ставших год назад мишенями террористов.
8 из 12
Президент Франсуа Олланд и мэр Парижа Анн Идальго у бара La Belle Equipe в Париже.
9 из 12
На досках появятся имена всех жертв, чьи семьи дали на это согласие.
10 из 12
Первая церемония задала тон последующим — открытие мемориальной доски сопровождалось минутой молчания, после которой никто из официальных лиц не стал выступать с речами.
11 из 12
В социальных сетях началась массовая кампания #1fenetre1bougie ("одно окно — одна свеча"), в рамках которой французы призывают друг друга зажечь вечером 13 ноября свечи и выставить их на подоконник.
12 из 12

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала